project-image

Captain´s Log

Created by Present Is Future Games

It is a sandbox board game for 1 to 4 players with an estimated playing time of 1 to 4 hours and recommended for ages 14+ where you will be in command of a colonial era ship and compete for fame by earning your place in history.

Latest Updates from Our Project:

Captain's log, nautical date 06/21/1728 e have arrived at the following port
9 months ago – Wed, Jun 22, 2022 at 04:43:33 PM

Passenger gull.

This has been a very difficult year for all of us due to the global situation we are experiencing. Production costs have increased and shipping costs continue to do so. Despite all this we are receiving a lot of support from you and we are very grateful, we are very clear that this is thanks to you.

In spite of this, we are continuing to meet our deadlines and goals. After a few weeks of absence we will tell you a little about the progress and the news that have arisen.

We update the location of our ship. It is still sailing the seas and arriving at the points established in its route on time. On Monday she arrived at port depositing the cards and dies at the factory.


We have continued testing the game and adjusted some card values and also improved some of our captains' skills to make them all as balanced as possible.

In these videos we want to show you all the components that the game has and how we have fitted them inside the box. 

 Reel on instagram 



* We would like to remind you that most of the components are made by ourselves and purchased on our own. The final result and the colors may be altered. For example, the blue player in our prototype is yellow.


Cargo Tower:

Finally we show you the preview of the loading tower, pending the approval by the manufacturer. If the parts comply with the cut, it will go into production.

How does it work?

This cargo tower adds a rule to the game that alters it slightly.

At the start of the game you decide whether to use the tower or not.

  • If you don't use it, when sinking a ship in ranged combat the winner gets half of the goods down, getting at least 1. For example: if the cargo of the destroyed ship is 3 wood and 1 sugar you will get 1 wood and 1 sugar.
  • If we decide to use it, the winner takes all the goods from the sinking ship and throws them into the tower, its base divides the goods in two parts, on the one hand, they sink (the player does not get them and they return to the reserve) and on the other hand they are afloat and the winner gets them as a reward for his victory.

The cubes falling down the right side of the image are the goods left afloat. In the final design we have placed barrels on the base to make it clear, but we haven't had a chance to print the design yet.

Metal Coins.

We have received from the manufacturer a pack of the metal coins to give their approval and we could not be happier with the result. The finish, the thickness, the quality of the material, the weight... have left us fascinated.

News.

This decision has been the most difficult to make so far, but you have put your trust in us from the beginning, being new authors, without experience and without a reference to guide you.

So we have decided that the Cargo Tower is no longer an add-on, it will be a gift to all the backers who have supported us and it will become part of the base game.

We are proud of the final result and its role in the game, we could keep it as an add-on, but we think you deserve a detail from us.

All of you who purchased the cargo tower as an add-on will also receive a pack of metal coins for free, we will make up the difference.

Making the exchange for the coins is more convenient for us than making the personal return, due to logistical factors, payment of the percentages of the entities (KS, Backerkit...) Also, if any backer prefers the return of the money of the cargo tower, please let us know and we will deduct it from the shipping costs. Otherwise, each person will receive a pack of metal coins in addition to the tower.

What do you think about this news? We are very excited to hear if you liked it in the comments.

We repeat, it has been a difficult decision to make and it hurts us financially, but we want to be faithful to the original idea of giving you as much as possible and what was in our hands.

There are still some news to give you and yes, we still owe you the video tutorials. Little by little we are settling the debts and at least we can cross off the list the loading tower.



Sincerely yours,


Anastasio and María- PIFgames.


Gaviota mensajera.

Esta siendo un año muy difícil para todos debido a la situación global que estamos viviendo. Los costes de producción han aumentado y los de envío siguen haciéndolo. Pese a todo ello estamos recibiendo mucho apoyo por vuestra parte y estamos muy agradecidos, tenemos bien claro que esto es gracias a vosotros.

A pesar de ello seguimos adelante cumpliendo plazos y metas. Tras unas semanas de ausencia os contamos un poco el progreso y las novedades que han surgido.

Actualizamos la localización de nuestro navío. Sigue surcando los mares y llegando a los puntos establecidos en su ruta a tiempo. El lunes arribó a puerto depositando las cartas y troqueles a fábrica.



Hemos seguido testeando el juego y ajustado algunos valores de las cartas y mejorado, también, algunas habilidades de nuestros capitanes para conseguir que todos ellos sean lo más equilibrados posibles.

En estos vídeos queremos mostraros todos los componentes que tiene el juego y cómo los hemos encajado en el interior de la caja.

 Reel en instagram 

* Queremos recordar que la mayoría de los componentes son realizados por nosotros mismos y adquiridos por cuenta propia. El resultado final y los colores se podrán ver alterados. Por ejemplo, el jugador azul en nuestro prototipo es amarillo.


Torre de carga

Por fin os mostramos la preview de la torre de carga, a falta del visto bueno por el fabricante. Si las piezas cumplen con el corte pasará a producción.

¿Cómo funciona?

Esta torre de carga agrega una regla al juego que lo altera ligeramente.

Al inicio de la partida decidirás si usar la torre o no.

  • Si no la usas, al hundir un navío en combate a distancia el ganador obtiene la mitad de las mercancías a la baja, obteniendo como mínimo 1. Por ejemplo: si la carga del navío destruido es 3 de madera y 1 de azúcar obtendrás 1 de madera y 1 de azúcar.
  • Si decidimos usarla, el ganador coge todas las mercancías del navío destruido y las lanza en la torre, su base divide en dos partes las mercancías, por un lado, se hunden (el jugador no las obtiene y vuelven a la reserva) y por otro lado quedan a flote y el ganador las obtiene como recompensa por su victoria.

Los cubos que caen por el lado derecho de la imagen son las mercancías que quedan a flote. En el diseño final hemos colocado barriles en la base para que quede bien claro, pero no hemos tenido ocasión de imprimir el diseño aún.

Monedas metálicas.

Hemos recibido del fabricante un pack de las monedas metálicas para dar su visto bueno y no podemos estar más contentos con el resultado. Tanto el acabado, como el grosor, la calidad del material, el peso… nos han dejado fascinados.

Noticias.

Esta decisión ha sido la más difícil de tomar hasta ahora, pero vosotros habéis puesto vuestra confianza en nosotros desde el principio siendo autores nuevos, sin experiencia y sin una referencia con la que guiaros.

Con lo que hemos decidido que la Torre de carga deja de ser un add-on, va a ser un regalo a todos los mecenas que nos habéis apoyado y pasa a formar parte del juego base.

Estamos orgullosos con el resultado final y su papel dentro del juego, podríamos mantenerla como add-on, pero creemos que os merecéis un detalle de nuestra parte.

A todos aquellos que adquiristeis la torre de carga como add-on además recibiréis un pack de monedas metálicas totalmente gratuitas, asumiendo nosotros la diferencia.

El hacer el cambio por las monedas nos resulta más cómodo que realizar la devolución personal, debido a factores logísticos, pagos de los porcentajes de las entidades (KS, Backerkit…) igualmente, si algún mecenas prefiere la devolución del dinero de la torre de carga que nos lo haga saber y se le descontará de los gastos de envío. Si no es así, cada persona recibirá además de la torre un pack de monedas metálicas.

¿Qué os parece está noticia? Nos hace mucha ilusión escuchar si os ha gustado en los comentarios.

Repetimos, ha sido una decisión difícil de tomar y nos perjudica económicamente, pero queremos ser fieles a la idea original de daros el máximo posible y lo que estuviera en nuestras manos.

Aún quedan algunas novedades que daros y si, seguimos debiéndoos los videos tutoriales. Poco a poco vamos saldándoos las deudas y al menos podemos tachar de la lista la torre de carga.


Atentamente,


Anastasio y María - PIFgames.


Captain's log, nautical date 05.31.1724 we crossed another point off our route.
10 months ago – Wed, Jun 01, 2022 at 12:31:51 AM

The messenger gull.

Our ship arrived in port yesterday and disembarked its cargo, now it sets course for the next target on its route. 

The following outline shows the steps that the translations of the regulations will follow.

Both the German and Dutch versions of the rules will be translated from English by project backers.


Rules.

By click on the following image you will access the drive folder with the latest version of the standard rules (the version that has been sent to be translated into English and French). 

We would like to thank the people who have helped us to understand and facilitate the regulations, especially César García, Daniel Fernández and Eduardo Gil: Cesar Garcia, Daniel Fernandez and Eduardo Gil.

Today has been a brief update, but we hope you like it. We're still working!


Sincerely yours,


Anastasio and Maria - PIFgames.


La gaviota mensajera.

Nuestro navío ayer arribó a puerto y desembarcó su cargamento, ahora pone rumbo al siguiente objetivo en su ruta.

El siguiente esquema muestra los pasos que seguirán las traducciones del reglamento.

Tanto las reglas en la versión alemana como en la versión holandesa serán traducidas del inglés por patrocinadores del proyecto.


Reglas.

Dando clic en la siguiente imagen accederéis a la carpeta de drive con el reglamento estándar en su última versión (la versión que ha sido mandado a traducir tanto a inglés como a francés).

Damos las gracias a las personas que nos han ayudado a darle comprensión y facilidad al reglamento, en especial a: César García, Daniel Fernández y Eduardo Gil.

Hoy ha sido una actualización breve, pero esperamos que os guste. ¡Nosotros seguimos trabajando!


Atentamente,


Anastasio y María - PIFgames.

Captain's log, nautical date 05.24.1723 we have been lost in the Bermuda Triangle...
10 months ago – Tue, May 24, 2022 at 11:21:34 PM

The messenger gull.

It seems that our ship was a bit missing in the Bermuda Triangle area, but has mysteriously appeared and is still on its way to its destination. Sorry for this brief blackout.

Here is some news and how the process continues.


Estimated dates.

Reminders.

Some changes... always for the better.

Samples.

We had not yet shown the back sides (side B) of the Market and Shipyard / Tavern boards. 

Small preview.

We also show you one of the 12 sheets containing the map tiles.

We will continue to provide updates on the process as soon as possible.


We are here to answer any questions you may have.


Sincerely yours,


Anastasio and María - PIFgames.


La gaviota mensajera.

Parece que nuestro barco andaba un poco desaparecido por la zona del triángulo de las Bermudas, pero misteriosamente ha aparecido y sigue rumbo a su destino. Perdonad este breve desvanecimiento.

A continuación, os desvelamos algunas novedades y cómo continua el proceso.


Fechas estimadas.

Recordatorios.

Algunos cambios... Siempre a mejor.

Muestras.

Aún no habíamos mostrado las caras posteriores (cara B) de los tableros de Mercado y Astillero / Taberna 

Pequeño adelanto.

También os mostramos una de las 12 láminas que contienen las losetas de mapa.

Seguiremos informando de las novedades del proceso tan pronto como nos sea posible.


Aquí estamos para resolver cualquier pregunta que os pueda surgir.


Atentamente,


Anastasio y María - PIFgames.

Captain's log, nautical date 04.19.1716 a clear horizon is visible.
11 months ago – Thu, Apr 21, 2022 at 12:17:00 AM

The messenger gull.

Rulebook (standar mode).

This improved version of the standar mode will help us to correct any possible mistakes and improve anything to make it easier to understand. Anyone who wants to give their opinion or help can do it through our mail: captainslogthegame@gmail.com with the subject "rules correction".

We want to clarify that this version is more complete in Spanish and that the English version is still being translated by ourselves, when we correct the errors and have the final rules in Spanish will be sent to an official translator.

Link

Backerkit.

In some cases, for example, what happens with the Canary Islands and with any island or with Local Pickup is that Backerkit considers those locations as a separate country in order to apply different shipping/VAT rates. 

If you encounter any strange data or problems when completing the Pledge Manager, do not hesitate to talk to us and we will find a solution as soon as possible.

Sincerely yours,


Anastasio and Maria - PIFgames.

La gaviota mensajera.

Libro de reglas (modo estándar).

Esta versión más afianzada del modo estándar nos ayudará a corregir posibles fallos y mejorar cualquier cosa para que se entienda correctamente. Cualquier persona que quiera aportar su opinión o ayuda puede hacerlo a través de nuestro mail: captainslogthegame@gmail.com con el asunto “corrección reglamento”.

Queremos aclarar que esta versión está más completa en español y que la versión en inglés sigue siendo traducida por nosotros mismos, cuando corrijamos los errores y tengamos el reglamento final en español se mandará a un traductor oficial.

Enlace

Backerkit.

En algunos casos, por ejemplo, lo que sucede con las islas Canarias y con cualquier isla o con el Local Pickup es que Backerkit considera esas localizaciones como un país independiente para poder aplicarle las tasas de envío/ VAT diferentes.

Cualquier dato raro o problema que os surja a la hora de completar el Pledge Manager no dudéis en hablarlo con nosotros y buscaremos lo antes posible una solución.

Atentamente,


Anastasio y María - PIFgames.

Captain's log, nautical date 04.12.1692 we embark on the new course
11 months ago – Tue, Apr 12, 2022 at 06:57:48 AM

The messenger gull.

We come to announce, finally, after a month of trying to balance and make sure everything was ready for it, the opening of our pledge manager in Backerkit.


The next.

Here is a video of how the rules work.

Sincerely yours,


Anastasio and Maria - PIFgames.

La gaviota mensajera.

Venimos a anunciar, por fin, después de ‘’un mes intentando cuadrar y asegurarnos de que todo estaba listo para ello, la apertura de nuestro pledge manager en Backerkit.

Lo próximo.

Aquí os ponemos un vídeo de cómo va el reglamento.

Atentamente,


Anastasio y María - PIFgames.